Серебристый снег, кружась, обнял ветви ели,
Словно белою фатой плечи смог накрыть.
Восторгались все вокруг : «вот союз на веки!»
И не сможет их никто больше разлучить.
В лютый холод и мороз рядом были, вместе,
Даже ветер - богатырь был пред ними слаб.
Самого себя, отдав в дар своей невесте,
Снег алмазами покрыл праздничный наряд.
Но весенний жаркий луч прикоснулся к снегу,
И слезами он упал возле милых ног.
А с зарёй из этих слёз потянулся к небу,
На прощанье, в знак любви, беленький цветок!
Сам Господь открыл секрет, что такое счастье?
Счастье в том, что есть любовь, все стремимся к ней.
И пусть станет мир светлей, станет мир прекрасней!
От твоей, моей любви средь ненастных дней.
Комментарий автора: Напишите вашу музыку к этой песне, желаю успеха!
С ув. Валерий
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.